Anime Oshi No Ko zrujnowane przez okropny angielski dub, wirusowe pokazy klipów

Anime Oshi No Ko zrujnowane przez okropny angielski dub, wirusowe pokazy klipów

Oshi no Ko aka My Star odniósł niezwykły sukces, konsekwentnie dostarczając imponujące odcinki i zapewniając rozrywkę fanom na całym świecie. Podczas gdy wielu fanów preferuje oryginalną ścieżkę dźwiękową anime, większość międzynarodowych widzów z niecierpliwością oczekuje również wersji z dubbingiem.

Jednak niedawno wydany angielski dub Oshi no Ko spotkał się z krytyką w Internecie za pozorne emocjonalne rozłączenie. Fani twierdzą, że dub osłabia wpływ fabuły, przekształcając emocjonalne sceny w momenty, które są niemal komiczne.

Ponieważ fani co tydzień z niecierpliwością oczekują każdego nowego odcinka Oshi no Ko, w połączeniu z jego stale rosnącą popularnością, oczekiwania były naturalnie wysokie, aby wersja z dubbingiem była na równi lub nawet bardziej przekonująca.

Jednak wydanie angielskiego dubu było szokiem dla wielu fanów, którzy rozczarowani brakiem emocjonalnej autentyczności nazywają to straconą szansą na skuteczne przedstawienie historii i nawiązanie kontaktu z jeszcze większą publicznością.

Angielski dub Oshi no Ko nie oddaje emocjonalnej głębi fabuły

Wraz z rosnącą popularnością Oshi no Ko i jego zdolnością do doskonałości w każdym aspekcie jego produkcji, fani serii mieli również duże oczekiwania co do wersji z dubbingiem, mając nadzieję, że utrzyma ten sam poziom doskonałości i zapewni jeszcze bardziej wciągające wrażenia poprzez dotarcie do szerszej publiczności za pośrednictwem powszechnie używanego języka angielskiego.

Niestety wydanie wersji z angielskim dubbingiem nie spełniło wszystkich oczekiwań. Rozczarowani fani zabrali się na platformy mediów społecznościowych, aby wyrazić swoje niezadowolenie z niezdolności nowych dubów do dokładnego oddania emocji bohaterów.

Właściciel Twittera zamieścił konkretny klip ze sceny śmierci Ai Hoshino , podkreślając zauważalną różnicę w ekspresji między wersją dubbingowaną a oryginałem. Ten wyraźny kontrast sprawił, że kwestie Aqua wydawały się nawet komiczne, wywołując długą dyskusję na temat jakości dubbingu w sekcji komentarzy.

Fani wyrazili swoje główne zaniepokojenie postrzeganym emocjonalnym rozłączeniem w angielskim dubbingu Oshi no Ko. Emocje mają znaczenie w każdej narracji, a anime polega na skutecznym uchwyceniu i przekazaniu tych emocji, aby nawiązać głęboką więź z widzami.

W oryginalnej japońskiej wersji aktorzy głosowi umiejętnie przedstawiają głębię i zrozumienie, skutecznie wyrażając myśli i uczucia swoich postaci. Jednak zdarzały się przypadki, w których angielski dub nie osiągnął tego samego poziomu wydajności, podobnie jak w przypadku Oshi no Ko.

Ponadto kontekst kulturowy serialu stanowi wyzwanie podczas procesu dubbingu. Anime jest misternie powiązane z kulturą japońską, a aktorzy głosowi często włączają kulturowe niuanse i odcienie, które pasują do tła ich postaci. Tłumaczenie tych niuansów na język angielski okazuje się być skomplikowaną pracą, a fani uważają, że to wyzwanie wpłynęło na angielską wersję Oshi no Ko.

Podczas gdy większość fanów wyraziła swoje rozczarowanie, niektórzy byli naprawdę szczęśliwi, że otrzymali wersję z dubbingiem, a także podzielili się swoimi przemyśleniami na jej temat. Co więcej, niektórzy fani uważają również, że dubbing poprawi się w nadchodzących odcinkach. Odzwierciedla to troskliwą naturę zwolenników anime.

W rzeczywistości kilku fanów wystąpiło nawet naprzód, aby zniechęcić innych do nadmiernego krytycyzmu, przypominając im, aby pamiętali o podstawowych wartościach i tematach anime. Jeden z fanów konkretnie odniósł się do spotkania Akane z cybernękaniem , podkreślając znaczenie empatii i zrozumienia.

Te przypadki pokazują niezaprzeczalny pozytywny wpływ, jaki serial wywiera na odbiorców. Fani mają nadzieję na bardziej imponujący występ z dubbingowanej wersji w nadchodzących odcinkach. Chociaż stawianie czoła krytyce może być zniechęcające, daje również możliwość dla angielskich aktorów głosowych w anime, aby dążyć do lepszej realizacji i spełnienia podwyższonych oczekiwań fanów na całym świecie.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *